Fi jyst yn gweld bod pan fydd aelod ddefnyddio iaith ar wahân i ddiofyn, ac efe a dyfyniadau i rywun, yna ni y dyfynbris yn cael ei gyfieithu.
Gweler y swydd hon:
Ffenestri 7 Themâu: Dark Ultra gan tono3022
Rhowch wybod. Diolch.
Fi jyst yn gweld bod pan fydd aelod ddefnyddio iaith ar wahân i ddiofyn, ac efe a dyfyniadau i rywun, yna ni y dyfynbris yn cael ei gyfieithu.
Gweler y swydd hon:
Ffenestri 7 Themâu: Dark Ultra gan tono3022
Rhowch wybod. Diolch.
Nid yw Do-dyfynbris cael ei chyfieithu ac mae'n gywiro. Mae hyn oherwydd gallwch ysgrifennu mewn rhywun Ffrangeg a dyfynnwch sydd yn ysgrifennu mewn Pwyleg - ni ellir ei testun cael eu trin fel Ffrangeg ac anfon gyda gweddill eich swydd i gyfieithu. Felly dyfyniad yn cael ei anwybyddu tu mewn lang BBCode, a dylai testun a ddyfynnir yn cael ei hun lang BBCode. A dyna oedd y mater ar eich enghraifft - dylai fod yn destun y tu mewn a ddyfynnir ei BBCode lang ei hun, ond nid oedd.
Rwyf eisoes yn cywiro ar eich fforwm - pan fyddwch yn ei gymharu â fersiwn cyn golygu y byddwch yn gweld y gwahaniaeth
Ydych chi angen mwy o gymorth yma?![]()
OK mawr, diolch. Felly rydych yn cywiro ar CreativX dde? Sut y gallaf ei gywiro ar fy fforwm arall?
Fi jyst ei olygu y neges. Roedd y mater yn y testun a ddyfynnir debyg fod yn ei BBCode lang ei hun, ond nid oedd. Nid oes unrhyw beth i osod. Os oes y fath beth yn digwydd (am na fydd Google yn cydnabod iaith yn briodol) ac nid oes unrhyw briodol lang BBCode, yna rhaid iddo gael ei ychwanegu llaw. Dyna ni.
Oes gennych chi fwy o negeseuon o'r fath?