OK - takže víme, co je potřeba.
Vidím zde problém - překlad uspořádání (možností, komunikuje atd.). Přesněji řečeno - když někdo půjde na roli v spanisch, pak se hrozba vBEt vše tak, jak ve španělštině. Problém začíná, když někdo anglicky GUI a jde do španělské části. Pak GUI je v angličtině, že zpráva ve španělštině a překlad selže GUI.
Vezměte prosím na vědomí - jsem opravdu běží forum s takovou charakteristikou, takže možná mi chybí něco. Mohl byste mi říct, že vBulletin automaticky přepne na španělské fráze, když někdo přijde do španělštiny sub-fórum, a když se vrátí do některé anglické části pak GUI se automaticky přepne do angličtiny?
Jen jsem se divit, že již jsou nebo se budeme muset nějakým způsobem zvládnout.
Nejjednodušší způsob, jak by bylo jen označit všechny zprávy od těch, které Subfóra langVidím také problémy s:
- Zobrazení hlavní stránky (je-li závit titulů ve všech jazycích jsou viditelné a ti nemají langtitle BBCode, který by umožnil určit, že překlad je potřeba)
- RSS kanály
Budu mít na mysli, a nechat ho růst. To může být složité, ale také použitelné pro mnoho fóra. Vezměte prosím na vědomí, že v tuto chvíli to nemá vysokou prioritu. S největší pravděpodobností budeme o tom přemýšlet mnohem intenzivněji, když jsme integrovat vBET frází vBulletin systému - to by mohlo vyřešit alespoň první číslo.