Ahoj Martin,

Našel další chybu pro vás. To má co do činění se sociální sdílení pomocí této verze. Když jsem podíl z přeložené url opengraph dat používá původní obsah z anglické verze.

Například toto url je v italštině, ale open graph tagy vytáhnout descriptyion a sdílení url z anglické verze: Truffa Fittizio, Agente modellante Julia Rodi
Máte-li zobrazit zdrojový vidět, co mám na mysli. Níže je výpis:

Code:
<meta property="og:description" content="Hello my name is Julia Rhodes, and am a freelance modeling agent working for female first magazine in recruiting models.Female first Magazine" /><meta property="og:url" content="http://mymodeltalk.com/jobs/modeling-nigerian-419-industry-scams/330355-scam-ficticious-modeling-agent-julia-rhodes.html" /><meta property="og:type" content="article" /><meta property="og:image" content="http://mymodeltalk.com/file/style/mmt/newslettergraphic.jpg" /><meta property="og:title" content="Scam by Ficticious Modeling Agent  Julia Rhodes" />
Vše, kromě toho, "og:image content" by měla být v italštině. Zatím se to nepodaří přeložit, nebo se zobrazí správný popis, url umístění a název.

Máte nějaký kód, který jsem mohl použít to opravit? Pokud některé čte vlákno v jejich rodném jazyce, jsem si jistý, že chcete jej sdílet na sociálních médií v jejich rodném jazyce.

Našel jsem to chyba prostřednictvím google webmaster tools. oznámilo to duplicitní popisy a nadpisy.