Důležitý: Tato stránka používá cookies, (cookies). Používání této webové stránky bez nutnosti vypnout soubory cookie v prohlížeči, znamená to, že souhlasíte s tím, pro jeho použití.
Kup teď! Funkce Soubory ke stažení

Vydělávejte s námi!

Pokud chcete začít vydělávat peníze s BB spojení Partnerský Program.
Stránka 1 z 2 12 PosledníLast
Výsledky 1 na 10 z 11

Závit: Jak se úspory, střídmá peníze pomocí placených Google API v2. Prosím sdílet vaše tipy a triky!

  1. #1
    Člen
    Datum registrace
    05. 2010
    Příspěvky
    97

    Default Jak se úspory, střídmá peníze pomocí placených Google API v2. Prosím sdílet vaše tipy a triky!

    Na stránce Nastavení Google API, nastavit max 1 M znaky perday = její průměr, Potřebuji platit 20 dolarů na den do společnosti google, využívat Ceske. To je v pořádku, jak jsem vydělal víc než za den od reklamy

    Tak já se snažím, aby více méně peněz, které je třeba vynaložit na Google za každý den, ale stále lze pomocí google přeložit. Já nevím výsledek testu pro pod nápad, takže já žádám o oficiální odpověď a tato Nápověda komunity





    -Tipy/Triky 1. Více méně textové znaky, které překládá, více méně peněz, které je třeba vynaložit na google

    Tak já si myslím, že pomocí ne-li podmíněné v některé oblasti v mé fóra, že není důležité, v některých šablon, takže Ceske není třeba překlad, tak více méně peněz že i třeba vynaložit na Google:

    Je-li tato oblast není třeba v přeložené stránce, takže není třeba přeložit, je to podmínkové? :

    < li condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
    Některé oblasti to není tak důležité, že není nutné překládat. IE uvítání záhlaví, oznámení, atd
    </ Pokud>

    Pozn. Já odsud tento kód http://www.vbenterprisetranslator.co....html#post7847






    -Tipy/Triky 2. Není nutné přeložit některé fór, to není důležité

    Já myslím, že v současné době, vbet je překlad všechny fóra a že žádné možnosti pro vyloučení některých fórech

    Takže myslím, že to potřebujete, pokud není podmínka, že musíme zabalit do kódu těchto pluginů:
    "vB Enterprise překladatel - Flags"
    'vB Enterprise překladatel'
    "Psát host cache"

    Pokud ($ GLOBALS [forumid]! = xx) {}
    modul kódu nad je třeba zabalit
    }

    Poznámka: změna xx wih fórum nechcete vyloučit z překlad









    Správu Poznámka: Tento tip je špatné - to není vůbec potřeba

    -3 Tipy/triky. Není nutné přeložit některé styly, pouze překlad ve stylu
    například:
    Výchozí styl domain.com je přeložen
    Ale domain.com/?styleid=xx je přeložen, jeho střední dvojí stránka, která překládá, dokonce mají stejný textový obsah, pouze jiný styl, nejsou účinné právo, proč potřebujeme překládat všechny styly


    Takže myslím, že to potřebujete, pokud není podmínka, že musíme zabalit do kódu těchto pluginů:
    "vB Enterprise překladatel - Flags"
    'vB Enterprise překladatel'
    "Psát host cache"

    Pokud (STYLEID == xx) {}
    modul kódu nad je třeba zabalit
    }
    Poznámka: změna xx wih styleid, který chcete překlad





    Prosím sdílet, co myslíš, že bude svou práci, a máte-li jiný způsob, jak úspor, střídmá peníze, pomocí zaplatil i Google v2 API
    Naposledy upravil r.dziadusz; 07-01-12 na 12:11.

  2. #2
    V důchodu;)
    Datum registrace
    08. 2011
    Příspěvky
    441

    Default

    Ahoj
    http://www.vbenterprisetranslator.co...html#post10412

    Více méně textové znaky, které překládá, více méně peněz, které je třeba vynaložit na google
    Pokud chcete, aby přeložit některé části stránky keřů využití <- VBET_SNTA -> a <- VBET_ENTA ->. Dejte obsahu čarodějnice, které nechcete být přeloženy v ní.
    Pro překlad není post můžete použít [lang = notranslate]

    Není nutné přeložit některé fór, to není důležité


    Není potřeba přeložit některé styly, pouze překlad ve stylu. Proč překládat všechny styly, které máme stejný textový obsah, pouze jiný styl
    Mohla byste prosím vylíčit to trochu více

  3. #3
    Člen
    Datum registrace
    05. 2010
    Příspěvky
    97

    Default

    Ahoj
    FAQ
    Mnohokrát děkuji za odkaz




    Pokud chcete, aby přeložit některé části stránky keřů využití <! – vBET_SNTA – > a <! – vBET_ENTA – >. Dejte obsahu čarodějnice, které nechcete být přeloženy v ní.
    Dal jsem to v šabloně pravdu?




    Není potřeba přeložit některé styly, pouze překlad ve stylu. Proč překládat všechny styly, které máme stejný textový obsah, pouze jiný styl
    Mohla byste prosím vylíčit to trochu více
    To je možná druhotným problémem, není příliš důležitá pro teď, ale to znovu a já už si první post nad další jasná i pro tipy a triky č.2 a č.3:

    Normální stránka je domain.com a je-li překlad se domain.com/es/, její průměrná jednu stránku, která přeloženo

    Normální stránka v jiných stylu je domain.com/?styleid=xx a je-li překlad se domain.com/es/?styleid=xx, její průměr, jeden více stránka, která překládá, není efektivní, stránka, která se přeložit se zdvojnásobil

    Já už jsem použil od několika měsíců tipy a triky č.3 nad zelenou, jeho díla







    Od FAQ :

    4. Nelze vymazat mezipaměť databáze a zakázat automatické čištění
    Nezapomeň na zlepšení hodnota ttl mezipaměti nebo dokonce zakázat it(0) - najdete ji zde: admincp - > vBET Cache - > databáze Cache - > Cache čas na Live (TTL)
    O této části,

    Pokud jsme v admincp - nula (0) > vBET Cache - > databáze Cache - > Cache čas na Live (TTL)

    To umožňuje společnosti microsoft překlad a Apertium?

    a stále ještě seznam obsažený v 'Cache čištění podrobnosti'?

    a měli zakázat naplánované úlohy "vB Enterprise Translator (tabulka Cache Cleaner)"?



    Prosím sdílet nejlepší nastavení o tom, většina z nich jsou pomocí všech poskytovatelů překlad

  4. #4
    V důchodu;)
    Datum registrace
    08. 2011
    Příspěvky
    441

    Default

    Data = překlady z Microsof překlad a Apertium API mohou být uloženy jak si přejete. Nastavíte-li Cache vymazání strategie Zakázat není nutné vypnout svůj úkol. Vypnutí této volby sníží vám počet překlady - každý text bude jednou přeložen bude existovat v cache a nebude nutné znovu přeložit- ale to bude zároveň vás mezipaměti databáze vyroste velký.
    O kontrolní - můžete vždy rozhodnout pro spuštění cache čištění jen některá část jazyků - tj Ty, které se používají zřídka

  5. #5
    Člen
    Datum registrace
    05. 2010
    Příspěvky
    97

    Default

    OK, díky


    Pokud chcete, aby přeložit některé části stránky keřů využití <! – vBET_SNTA – > a <! – vBET_ENTA – >. Dejte obsahu čarodějnice, které nechcete být přeloženy v ní.
    o tom dát to do šablony pravdu?



    a víte, kolik znaků limit pro Apertium permonth?

  6. #6
    Člen
    Datum registrace
    05. 2010
    Příspěvky
    97

    Default

    OK může potvrdil, že jsou pracovní tipy/triky 1 výše, dejte to podmíněné v šabloně, v oblasti, které nechcete k zobrazení v přeložených stran, například oznámení, počty post, podpis, faq a další části, že není důležité, takže méně znaků psaných přeloženo

    Prosím někdo to zkusit taky a potvrďte jej příliš


    Mimochodem mi stále není jasné který methode jsou lepší, můj-li podmíněné, nebo <! – vBET_SNTA – > a <! – vBET_ENTA – > způsobem

  7. #7
    V důchodu;)
    Datum registrace
    08. 2011
    Příspěvky
    441

    Default

    -3 Tipy/triky. Není nutné přeložit některé styly, pouze překlad ve stylu
    z styl, jen pomocí přeložený text v styly

    Mimochodem mi stále není jasné který methode jsou lepší, můj-li podmíněné, nebo <! – vBET_SNTA – > a <! – vBET_ENTA – > způsobem
    <! – vBET_SNTA – > a <! – vBET_ENTA – > jeho již implementováno a je snadno používat - jen upravit šablonu použijete, obsahu, který chcete být untranslat beetween značky (<! – vBET_SNTA – > a <! – vBET_ENTA – >) a voila, text stále zobrazuje, ale není zpracováváno

  8. #8
    Člen
    Datum registrace
    05. 2010
    Příspěvky
    97

    Default

    OK, pomocí <! – vBET_SNTA – > a <! – vBET_ENTA – > = stále zobrazuje text, ale není zpracováváno


    Ale můžete zkusit použít své pocity podmíněné v tipy a triky 1 = text není pořady v přeložených stran. Protože není zobrazeno, jeho by měl být nepřekládají také a možná lepší způsob:

    < li condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
    Některé oblasti to není tak důležité, že není nutné překládat. IE uvítání záhlaví, oznámení, atd
    </ Pokud>

  9. #9
    V důchodu;)
    Datum registrace
    08. 2011
    Příspěvky
    441

    Default

    Záleží to chtějí, kterého chcete dosáhnout. (Nevyzkoušeli jsme ho ještě) 1 váš Tip, pokud funguje jak jste řekl je mnohem obtížnější, také musíte rozhodnout, pokud chcete zobrazit nepřeložené někdo nebo to skrývat.

  10. #10
    Člen
    Datum registrace
    05. 2010
    Příspěvky
    97

    Default

    OK, pak zde je screenshot pro tipy a triky 1


    v normální stránky




    v přeložené stránce, můžete vidět můžeme schovat název uživatele, počty post, podpis, uvítací zprávy, atd., to opravdu důležité




    Prosím někdo použít, pokud potřebujete příliš, uděláme to lepší společně. Myslím, že není více dificult používat, jeho stejným způsobem jako <! – vBET_SNTA – > a <! – vBET_ENTA – >, jen dejte v šabloně chceme, pouze archivu je trochu jiné, chci jen vědět, jestli to je skutečně funkční a lepší

Stránka 1 z 2 12 PosledníLast

Klíčová slova pro tuto téma

Přispívání

  • Vy není zakládat nová témata
  • Vy není vkládat nové příspěvky
  • Vy není přikládat
  • Vy není upravovat své příspěvky
  •