Chtěl bych se podělil o své alternativní řešení
Myslím, že tento mod bude nikdy být mrtvý, a bude pokračovat, protože jeho základní potenciál: větší našem fóru, provoz a příjmy, a pokud vBulletinu stále používá jako první volba pro forum software. K dispozici bude vždy řešení, a vždy to sám
Navrhuji znovu Můj tento požadavek zde:
Ruční úpravy jiný jazyk překladu výsledek / cache, admin
jeho motoru není třeba překlad tam vůbec (takže neporušuje někdo TOS nebo omezení), jen ručně překlad lidský, Neomezené, bezpečné a nejlepší překlad výsledkuV závislosti na tom, kolik člověk překladu abillity. Admin / Zaměstnanci / moderátora / členové se účastní pomoci ruční překlad
ve skutečnosti, protože stále není dávat tuto funkci požádal minulý rok ještě výše nití, já a jeden z mých zaměstnanců již učinili pro některé místo, asi 20,000 příspěvek za pár měsíců jsou přidány manuální překladu, jeho práce s Google Translate v poště. Není to dokonalé Methode, ale jsem spokojen s tím dost, a všichni chápou překladu výsledek, dokud se požadavku na výše uvedené
Takže jsem jen upravit poštou, admin / zaměstnance, protože mohou editovat každý příspěvek, a přidat tento nižší než původní místo (odstranit mezery za / notranslate a / quote), aby to fungovalo ve své vlastní příspěvek
[Quote]
To je ruční přeložit text (nebo manuální překládat informace o obrázku)
[Notranslate]
Vaše příručka přeložit text zde
[/ Notranslate]
[/ Quote]
Výsledkem jsou např.
proto, že experiment a zkušenost až nyní, můj Zaměstnanci si také malé triky, aby se ruční překlad mnohem rychleji, i když jsem si uvědomil, že nejsem předtím, takže žádný problém pro ruční překlad rychlost pro mne, pokud je tato funkce může daný požadavek