Ano, jsmePrávě teď priorit dramaticky změnila
![]()
Také v případě, pokud některé jazyky, budou podporovány pouze částečně překlady API - v nejhorším případě budeme jen udělat dvojí překlad. Tj. jestliže X je podporován jako překlad do angličtiny, ale ne Y, pak budeme z dvojité překladu. Samozřejmě takový přístup bude kazit kvalitu a výkon, tak jsem napsal - tohle je nejhorší scénář. Stále ještě máme možnost kontrolovat jiné API.
Stačí zkontrolovat Yahoo a nezjistila žádné API ... Jen Yahoo Babelfish, což je nástroj. Viz zde: Yahoo! Babel Fish - překlad textů a webových stránek Překlad - Je možné jej přidat jako překlad místo nebo překlad Zvolte Menu. Takže je to stejné, jako Google Translate Element. Pokud se mi něco, prosím poslat odkaz na Yahoo překladu API.
Jsme dočasně zakázáno prodávání vBET licencí. Dokud nebudeme mít alternativní řešení pro podporu překladů nebudeme prodávat více licencí, abych byl upřímný, s našimi uživateli.
Máme půl roku najít alternativní řešení, a doufám, že budeme hledat. Ještě v tuto chvíli času jsme se rozhodli uspořádat prodejní. Budeme prodávat znovu, když vBET bude podporovat některé další překlady API.