Hola i primer de tot em disculpo pel temps de resposta. Ja pot estar disponible, no obstant això, hem provat el workaround següent:
1. en qualsevol cas fer una còpia d'arxius d'un directori vbet_translation_options
2. editar cada un dels arxius en el directori determinat-per a la parella de llengua, que no vol continuar donant suport (però encara permès), en lloc dels noms d'API, introduïu una cadena buida, per exemple:
substituir el 'ar'=>'Google', en 'ar'=>'',
Si el seu fòrum tot en la llengua original és només en polonès, és suficient, de canviar els valors de l'arxiu vbenterprisetranslator_from_pl.php.
Et suggereixo que provi-lo primer en un parell d'una llengua particular i veure si funciona. Ha de ser, perquè vBET amb màquina pot triar anomenat "fictici" traductor, si hi ha disponible cap (perquè els límits esgotats).
Tingueu en compte que amb aquesta configuració, per a l'idioma escollit parell vBET descarregarà les traduccions de l'amagatall, però això no farà noves traduccions. Això es traduirà en el fet que el text no està traduït es mostrarà en l'original. I això vol dir que els anomenats ' duplicació de contingut "-què Google no li agrada.
Així que si us plau considereu aquesta opció...
Per tant, si no voleu desactivar completament la llengua, es pot primer restringir els motors de traducció (els mateixos arxius de configuració). Deixa lliure llogar-lo explicar. La més "duplicació de contingut" el pitjor per a la indexació a Google. Completament impossibilitar el suport de llengua resol aquest problema. Deixar el suport, però sense traduir els motors, serà la causa del problema. Així pot alguna cosa entre-per als idiomes que tenen suport en altres motors, romanen en lliure traduccions (recordo que Microsoft també té una opció lliure), utilitza només la presa on no hi ha cap suport d'altre, i on ho hauria arribat a la duplicació de contingut en l'absència de qualsevol traduccions més, considerem, no obstant això, l'opció de girar-se de la llengua.
Si vostè té alguna pregunta, si us plau fóssiu lliure de preguntar.
Witam serdecznie i na wstępie przepraszam za czas odpowiedzi. Być może już jest to dostępne, aczkolwiek nie testowaliśmy podanego poniżej rozwiązania: 1. Na wszelki wypadek wykonaj kopię plików z katalogu vbet_translation_options 2. Dokonaj edycji każdego z plików w podanym katalogu - dla pary językowej, której nie chcesz dalej wspierać (ale nadal włączonej), zamiast nazw API wprowadź pusty napis, np: zastąp 'ar'=>'Google', na 'ar'=>'', Jeśli na Twoim forum wszystko w pierwotnym języku jest tylko po polsku, to wystarczy, jak zmienisz wartości w pliku vbenterprisetranslator_from_pl.php. Proponuję przetestować to najpierw na konkretnej jednej parze językowej i zobaczyć czy działa. Powinno, bo vBET z automatu potrafi wybrać tak zwany "dummy" translator, jeśli nie ma żadnego dostępnego (bo wyczerpane limity). Proszę miej na uwadze, że przy takiej konfiguracji, dla wybranej przez Ciebie pary językowej vBET będzie pobierał tłumaczenia z cache, ale nie będzie dokonywał nowych tłumaczeń. Będzie to skutkować tym, że tekst nie przetłumaczony będzie wyświetlany w oryginale. A to oznacza tak zwany 'duplication of content' - czego Google bardzo nie lubi. Dlatego proszę zastanowić się nad tym rozwiązaniem... Dlatego jeśli nie chcesz całkiem wyłączyć języka, to może najpierw ogranicz silniki tłumaczące (te same pliki konfiguracyjne). Pozostaw darmowe - niech sobie tłumaczą. Im więcej 'duplication of content' tym gorzej dla indeksowania w Google. Całkowite wyłączenie wsparcia języka rozwiązuje ten problem. Pozostawienie wsparcia, ale bez silników tłumaczących, będzie ten problem powodować. Wiec może coś pomiędzy - dla tych języków, które mają wsparcie w innych silnikach, pozostać na darmowych tłumaczeniach (przypominam, że Microsoft też ma darmową opcję), płatne użyć tylko dam gdzie nie ma innego wsparcia, a tam gdzie miałoby dojść do 'duplication of content' z powodu braku dalszych tłumaczeń, rozważyć jednak opcję wyłączenia języka. W razie pytań, proszę śmiało pytać.