Important: Aquesta pàgina està utilitzant galetes (cookies). Utilitzant aquesta pàgina web sense apagar galetes dins navegador, significa que acordes per utilitzar-lo.
Comprar ara! Característiques Descàrregues

Guanya amb nosaltres!

Si t'agradaria començar guanyant diners amb vBET uneix a Afiliar Programa.
Resultats 1 a 10 de 11

Tema: Com diners estalvi/frugal, amb pagament Google v2 API. Si us plau, comparteixi els seus consells i trucs!

Vista rosca

Post Anterior Previous Post   Next Post Següent Post
  1. #1

    Default Com diners estalvi/frugal, amb pagament Google v2 API. Si us plau, comparteixi els seus consells i trucs!

    A la pàgina d'escenes de l'API de Google, em vaig posar max 1m caràcters perday = la seva mitjana que ha de pagar $20 per dia per google, d'utilitzar google translate. Això és correcte per a mi, com jo guanyat més que això per dia des d'anuncis

    Així que estic intentant fer més menys diners que he de passar a Google per a cada dia, però encara pot utilitzant google translate. I'm sure encara no el resultat de la prova per sota de la idea, així que estic demanant resposta oficial i aquesta ajuda de la comunitat





    -1 Consells/Trucs. Els més menys caràcters de text que tradueix, més menys diners que he de passar a google

    Així que estic pensant utilitzant si no condicional en algunes àrees en el meu fòrum que no és important, en algunes plantilles, així que google no translate cal traduir, així més menys diners que necessita per passar a Google:

    Si aquesta zona és no hi ha necessitat que s'estan mostrant a la pàgina traduïda, així que no hi ha necessitat de traduir, això és el condicional? :

    < si condition="!isset($_REQUEST['language'])" >
    Algunes àrees que no és important, que no cal traduir. és a dir Benvingut capçalera, anunci, etc
    </ If>

    NB. Aconsegueixo aquell codi des d'aquí http://www.vbenterprisetranslator.co....html#post7847






    -2 Consells/Trucs. No hi ha necessitat de traduir alguns fòrums, que no és important

    Crec que actualment, vbet s'està traduint tots Fòrum i no hi ha que cap opció d'excloure alguns fòrums

    Així que crec que necessiten això si no condicional, que necessiten per embolicar en el codi d'aquests plugins:
    'vB Enterprise Traductor - Flags'
    'vB Enterprise Traductor'
    'Escriure memòria cau Comentaris dels clients'

    Si ($ GLOBALS [Forum]! = xx) {
    el codi del plugin per sobre que necessiten per embolicar
    }

    Canvi de NB. xx wih el fòrum no vol excloure de traducció









    Adminstration Nota: aquesta punta està malament - no es necessita gens

    -3 Consells/Trucs. No hi ha necessitat de traduir alguns estils, només traduint en un estil
    per exemple:
    domain.com d'estil per defecte es tradueix
    però domain.com/?styleid=xx es tradueix una altra vegada, la seva pàgina de doble mitjana que traduït, fins i tot tenen la contingut de text mateix, només de l'estil diferent, el seu dret no eficaç, per què necessitem traduir tots els estils


    Així que crec que necessiten això si no condicional, que necessiten per embolicar en el codi d'aquests plugins:
    'vB Enterprise Traductor - Flags'
    'vB Enterprise Traductor'
    'Escriure memòria cau Comentaris dels clients'

    Si (STYLEID = = xx) {
    el codi del plugin per sobre que necessiten per embolicar
    }
    Canvi de NB. xx wih el styleid que voleu traduir





    Si us plau comparteixi do you think will el seu treball, i si vostè té altra manera de diners d'estalvi/frugal, utilitzant pagat Google v2 API massa
    Durar editat per r.dziadusz; 07-01-12 A 12:11.

Etiquetes per aquest tema

Permisos

  • Vostè no pot crear nous temes
  • Vostè no pot enviar respostes
  • Vostè no pot Arxius adjunts
  • Vostè no pot editar els teus missatges
  •