¿Ha de ser una tasca programada i un proveïdor en particular, apagat durant una hora al mateix temps?, Vaig fer un suggeriment aquí Circular de xecs i canvi d'API per mantenir el flux de les traduccions, on potser podria començar sempre a la part superior dels nostres proveïdors llista i fer trucades de prova (com el que vostè sempre per provar la resposta de Google i la resposta de Microsoft) si la resposta de trucada de prova és de 200 o el text és traduït a continuació, utilitzar aquest proveïdor, si la resposta no és 200 o el text de prova no es tradueix (usant la mateixa de text per a cada prova i l'expressió regular per revisar el text traduït) després passar a següent proveïdor, cada trucada de traducció pot començar a la part superior de la llista i anar baixant

No tenir un resultat buit seria bo perquè un cop tenim un retorn buit això és el que queda, ja he tingut molta gent es queixa que aquest és el cas en el meu fòrum.