Important: Aquesta pàgina està utilitzant galetes (cookies). Utilitzant aquesta pàgina web sense apagar galetes dins navegador, significa que acordes per utilitzar-lo.
Comprar ara! Característiques Descàrregues

Guanya amb nosaltres!

Si t'agradaria començar guanyant diners amb vBET uneix a Afiliar Programa.
Resultats 1 a 7 de 7

Tema: Frases que no obtingui la Traducció

  1. #1
    Membre
    Data d'ingrés
    Gener 2010
    Missatges
    46

    Default Frases que no obtingui la Traducció

    Text automatically translated from: Hebrew to: Catalan
    Translated text
    Hi ha algunes expressions que són la traducció de VBET
    Et adjunt les captures de pantalla seria més convenient per a entendre què és i on pertanyen













    Fotos adjuntes de la "resposta" i "resposta ràpida"
    El mateix problema també voleu reportar un nou tema
    Original text

  2. #2
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Gràcies per informació, anem a investigar això.

    També tingui en compte que en aquest moment no VBET suport a la traducció del nom del botó. És perquè aposta es tradueix només el text entre les etiquetes, els valors dels atributs.

    vBET té paràmetre de configuració quins permeten per traduir alt per img etiquetes. Probablement anem a afegir també la possibilitat de traduir títol atribut dels enllaços. Amb el botó de fet com entrada camp amb el tipus de presentar o reajustar és més difícil, perquè no s'utilitza l'atribut valor i aquests atributs s'utilitza també per a altres casos que no es pot traduir (igual que per a les dades de la forma). Així que aquí la traducció requeriria expressió complexa regular que volem evitar, perquè dels resultats.

    Anem a revisar tots els llocs que vostè ha assenyalat i comprovar que és un error i que no és només compatible amb aquesta versió. Com veig el primer lloc assenyalat s'ha de traduir, ja que és només un text. Anem a veure

  3. #3
    Membre
    Data d'ingrés
    Gener 2010
    Missatges
    46

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Catalan
    Translated text
    Com vostè pot veure les imatges, el sistema es tradueix en els botons, sinó que hi ha alguns que no es tradueixen, per la qual cosa podria ser que el problema està localitzat
    Original text

  4. #4
    Michał Podbielski (VBET Personal) vBET's Avatar
    Data d'ingrés
    Octubre 2009
    Missatges
    3,037

    Default

    Com vaig comptar vBET fer no tradueix els botons fets per entrada HTML tag. Això no és compatible amb aquesta versió. A les imatges no es pot veure que el botó es tradueix. Es pot veure només en format HTML. Com que a la foto no es veu és botó D'etiquetes HTML, que té la descripció com a text i que es traduiran, o s'és entrada D'etiquetes HTML amb presentar o reajustar tipus que no pugui ser traduït, ja que no és compatible ara, o no és un botó en absolut, només algunes àrees amb diferents antecedents i enllaç a l'interior (el que s'utilitza molt en VB4 a tot arreu on les formes no s'utilitzen). Pot comprovar-vostè mateix buscant en la sortida HTML, però no es pot dir que busca en les imatges.

    Així que com he escrit abans - ho revisarem i et diuen que és un error i on es troba no només el suport ara.

  5. #5
    vBulletin Empresa Traductor (VBET) Personal
    Data d'ingrés
    Maig 2010
    Missatges
    1,000

    Default

    1. botó Opcions Mostra el tema - No s'ha traduït ja en Michał escriure en el seu post anterior - el nom d'aquest botó és un valor.
    per exemple - a partir de la seva font de lloc:
    HTML Code:
    <input type="submit" class="button" value="הראה נושאים" />
    2.Why navegació ràpida es tradueix? buscar en el codi font del seu lloc:
    HTML Code:
    <span class="shade">Quick Navigation</span>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Main-category" class="popupctrl"><span class="ctrlcontainer">Main Category</span></a>
    		<a href="/vb407/en/forumdisplay.php?1-Category-g%C5%82%C3%B3wna#top" class="textcontrol" onclick="document.location.hash='top';return false;">Top</a>
    com pots veure, el nom del botó es troba entre
    HTML Code:
    <span class="ctrlcontainer">Main Category</span>
    etiquetes - no és un valor - per la qual cosa és traduït.

    3. Resposta, eina de gestió, el Fòrum Principal, Top - Traduït. Per què? Només cal mirar a la segona.

    4. Publicar una resposta ràpida i avançada Anar -> Nom del botó com el valor - no s'ha traduït

    etc

    I Anar a l'últim missatge? aquest shuld ser un botó (com en la pàgina sense necessitat de traducció), però aquí només té un text.
    Aquest text (לך להודעה האחרונה) aquí: (del seu SORC)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    i això és un "alt" valor i traducció de alt el valor és recolzat per vBET. per habilitar-lo just anar al vostre admincp->vBET->Misc->Tradueix 'alt' atributs i en "sí".

    Però ha d'haver una imatge. Com es pot veure aquí: (a partir de la seva font de lloc)
    Code:
    <img src="http://testing.dacho.co.il/vb407/images/buttons/lastpost-left.png" alt="לך להודעה האחרונה" />
    l'arrel de la imatge és correcta. Així que anar a aquesta carpeta: images / botons / i tractar de trobar aquesta imatge: lastpost-left.png.
    Durar editat per kamilkurczak; 02-11-10 A 10:36.

  6. #6
    Membre
    Data d'ingrés
    Gener 2010
    Missatges
    46

    Default

    Text automatically translated from: Hebrew to: Catalan
    Translated text
    Lastpost-left.png arxiu existeix al servidor
    De tota manera entenc el que vols dir
    Esperem que la seva Meg actualització per sota d'aquestes peces de treball
    Original text
    Durar editat per dacho; 02-11-10 A 10:40.

  7. #7
    vBulletin Empresa Traductor (VBET) Personal
    Data d'ingrés
    Maig 2010
    Missatges
    1,000

    Default

    Ho sentim, després de la traducció ha de ser aquesta:
    lastpost-right.png per tractar de trobar aquest

Etiquetes per aquest tema

Permisos

  • Vostè no pot crear nous temes
  • Vostè no pot enviar respostes
  • Vostè no pot Arxius adjunts
  • Vostè no pot editar els teus missatges
  •