Паведамленне ад
mario06
Праблема ў тым, Vbet, вось пылавікоў прыклад vBets аўтаматычнага перакладу і рэгулярныя адзін:
Калі ласка, звярніце ўвагу, што [л angtitle = FR] займае 14 знакаў, так што наяўнасць [л angtitle = FR] i. .. робіць яго 15 персанажаў з арыгінальнага назвы
У загалоўку: [Гіда] Бясплатная электронная Unlock... калі не лічыць [Гіда] (Можа быць некалькі прэфіксаў не назва), то з назвы застаецца вам 13 знакаў. Не ведаю, чаму не 15 - можа быць, алгарытм патрабуе некаторых дадатковых для прыставак.
Для мяне здаецца, што сітуацыя, апісаная раней. Але мы можам лёгка праверыць. Калі ласка:
1. Адкрыць файл / Адчувае / vbenterprisetranslator_functions_hooks.php
2. Пошук па сайце:
PHP Code:
$output =& vbet_parseTitleGlobally($output,true);
3. Каментар гэта - так замяніць на:
PHP Code:
//$output =& vbet_parseTitleGlobally($output,true);
4. Загрузіць файл на сервер і праверыць, ці не перакладзенай старонкі, дзе вы бачыце яго (увайсці ў сістэму ў выпадку гасцявой выкарыстоўваецца кэшаванне)
Калі ласка, распавядзіце, як будзе выглядаць тады. Пасля гэтага адмяніць змены.