Важны: Гэтая старонка выкарыстоўвае печыва (cookies). Выкарыстоўваючы сапраўдны сайт, не выключаючы печыва ў браўзэры, азначае, што вы згодны для яго выкарыстання.
Купіць зараз! Асаблівасці Загрузка

Зарабляйце з намі!

Калі вы хочаце, каб пачаць зарабляць грошы з vBET зарэгістравацца, каб Партнёрская праграма.
Стар. 2 з 3 FirstПершы 123 АпошніLast
Вынікі 11 да 20 з 22

Тэма: Часта задаюць пытанні

  1. #11
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default Як мульты моўная падтрымка працуе?

    Перш за ўсё мод падтрымлівае мову карыстача па змаўчанні. Ён размешчаны ў рэгістрацыйнай форме і можа быць зменены ў кабінеце. Такім чынам, калі карыстач усталяваў сваю мову па змаўчанні, то ён нічога не робіць ... Проста піша паведамленні на сваёй мове, і vBET клапоціцца аб усім. У такім выпадку - калі карыстач усталяваў мовы па змаўчанні мяркуецца, што ўвесь пост (у тым ліку назва) запісваецца ў яго мова па змаўчанні. Гэта будзе наладжвальным хутка, але на яго момант існуе простае здагадка: калі карыстач усталяваў мовы па змаўчанні і яна адрозніваецца ад форума мову па змаўчанні, то кожнае паведамленне ў сваёй мове, які ён абраў, як яго па змаўчанні.

    Вы таксама можаце стварыць некалькі паведамленняў мове, дзе толькі частцы паведамлення знаходзяцца ў розных мовах. Гэта вельмі проста - усё, што вам трэба зрабіць, гэта пакласці тэкст, напісаны на іншай мове ўнутры мову BBCode. Яна прымае адзін параметр, які з'яўляецца кодам мовы. Гэта значыць, калі вы хочаце напісаць што-то па-польску, то BBCode выглядае наступным чынам Lang = р.
    Глядзець усе прыкладу (прабелы ў BBCode дадаў, каб пазбегнуць ацэнкі):
    [ lang=pl]Przykład tekstu po polsku[ /lang]

    Гэты прыклад (без прабелаў у BBCode) дасць вам такі вынік:
    Text automatically translated from: Polish to: Belarusian
    Translated text
    Прыклад тэксту на польскай мове
    Original text


    Існуе таксама яшчэ адзін BBCode, якая працуе менавіта так, як мову BBCode, але ён зарэзерваваны для паведамленні толькі загалоўкі. Гэта langtitle BBCode - гэта выкарыстоўваюцца vBET, каб аўтаматычна пазначаць паведамленні карыстальніка якая ўсталяваць іх па змаўчанні мове, выдатным форуме мову па змаўчанні. Яна не павінна быць выкарыстана ўручную, і калі вы хочаце выкарыстоўваць яго такім спосабам, то не забудзьцеся пакласці ўвесь паведамлення ўнутры мову BBCode, выкарыстоўваючы той жа код мовы ў якасці параметру на стэндзе BBCodes (інакш некаторыя часткі перакладзены каналы RSS можна не пераводзяцца адпаведным чынам, але паведамленні будуць паказаны адпаведна).

    Існуе сапраўды яшчэ адзін BBCode, але гэта не пераклад - на самай справе гэта захаваць тэкст не перакладзены. Калі вы хочаце якой-то тэкст я паведамленні быць не перакладзены, толькі простыя з яго ўнутры notranslate BBCode. Гэта можа быць карысна ў выпадку некаторых тэрмінаў, або цытаванне некаторых вершаў і г.д.

    For example this text will never be translated. You can check it by clicking some translation flag - you will see this part will stay in original

  2. #12
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default Як перакладаць старонкі па-за форуму каталога?

    Калі ваш форум знаходзіцца ў падкаталогу і ў вас есць старонкі па-за яго, якія апрацоўваюцца ў инетернете, то кампанія будзе падтрымліваць пераклад гэтых старонак

    Усё, што трэба зрабіць, гэта ўсталяваць адпаведныя правілы ў . Htaccess файл у каталогу форуму БАЦЬКОЎ:
    Code:
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/$ index.php?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    RewriteRule ^/?(af|sq|ar|be|bg|ca|zh-CN|hr|cs|da|nl|en|et|tl|fi|fr|gl|de|el|iw|hi|hu|is|id|ga|it|ja|ko|lv|lt|mk|ms|mt|no|fa|pl|pt|ro|ru|sr|sk|sl|es|sw|sv|zh-TW|th|tr|uk|vi|cy|yi)/(.*)?$ $2?language=$1&vbet_outside=true [L,QSA]
    І для кожнага падкаталога ў вашым дамене, які павінен быць падтрыманы vBET (без форуму сам каталог) дадаць гэта правіла ў Htaccess файл ўнутры падтрымоўваных падкаталогу.:
    Code:
    RewriteCond %{QUERY_STRING} !vbet_outside=true
    RewriteRule ^(.*)$ $1?vbet_outside=true [L,QSA]
    Такім чынам, калі каталог форуму БАЦЬКОЎ таксама павінны быць падтрыманы гэта патрэбныя ўсе гэтыя правілы.

    Калі вы таксама жадаеце захаваць пераклад сачэння за тых, каго вы павінны:
    1. Уключаць URL адсочвання па-за форуму каталогу у наладах у панэлі адміністратара
    2. Пераканайцеся, што спасылкі на гэтыя старонкі ABSOLUTE (Так пачынаецца з HTTP)


    Таксама пераканайцеся, што ёсць база тэг ў генераваных HTML выйсце для старонак за межамі форум каталог. Калі няма, то адрэдагаваць шаблон, які генеруе гэтыя старонкі і дадаць код у любым месцы паміж <head> і </ HEAD>:
    Code:
    <vb:if condition="!$_REQUEST['language']"><base href="{vb:raw vboptions.bburl}/" /></vb:if>
    Апошні раз рэдагавалася vBET; 10-08-10 у 11:14.

  3. #13
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default Як праверыць, ці я заблакаваны мой пераклад правайдэра?

    Калі ўсё працуе добра, і раптам яго няма, то адным з магчымых варыянтаў з'яўляецца тое, што ў вас праблемы з вашым перакладам правайдэра (іншыя: некаторыя канфігурацыі быў зменены, новы мод дадаў, некаторы праграмнае забеспячэнне абнаўляецца).


    Каб праверыць гэта, загрузіце адпаведны файл з пакета vBET do-not-upload/tools/providers-tests/. У гэтай дырэкторыі змяшчаюцца файлы для тэставання пастаўшчыкоў пераклады.

    Прыклад тэсту для googleapiv2:
    1. Загрузіць файл test_googleapiv2.php у каталогу форуму.
    2. Адкрыць Web-старонку:
      Code:
      YourForumAddress/test_googleapiv2.php
    3. Калі ўсе ў парадку, то вы атрымаеце адказ:
      Code:
      Starting transaltion test
      Test result: {"responseData": {"translatedText":"Welcom"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}
      Test error:


    У выпадку памылкі, калі ласка, праверце, што ў вас есць правільны ключ API ў Admin CP -> vBET -> Translation Providers.
    Апошні раз рэдагавалася Marcin Kalak; 23-10-13 у 18:40.

  4. #14
    VBulletin прадпрыемства Перакладчык (vBET) персанал
    Рэгістрацыя
    Май 2010
    Паведамленняў
    1,000

    Default Я атрымліваю па электроннай пошце паведамленне аб тым, MySQL сервер сышоў пытанні. Што не так?

    Хіба што сервер тайм-аўт і зачыніў злучэнне.
    Ўсталяваць зменную wait_timeout для сервера MySQL на больш высокія значэння.

    Тут вы можаце знайсці поўнае рашэнне:
    MySQL сервер сышоў памылку растлумачылі

  5. #15
    VBulletin прадпрыемства Перакладчык (vBET) персанал
    Рэгістрацыя
    Май 2010
    Паведамленняў
    1,000

    Default Я langtitle ў маёй URL, і гэта не перакладаецца, гэта пытанне?

    Вы павінны інтэграваць і змяненне функцый vbseo файлаў:

    поўнае навучанне ў вас у рабіць-не-загрузіць папкі (readme.html) - Частка інтэграцыі vBSEO (Інтэграцыя з іншымі модамі)

  6. #16
    VBulletin прадпрыемства Перакладчык (vBET) персанал
    Рэгістрацыя
    Май 2010
    Паведамленняў
    1,000

    Default URL ўключае ў сябе акцэнтаваныя. Гэта індэксуюць Google?

    Калі ў вас ёсць у вашым URL:
    Code:
    caracter%C3%ADstica
    Верагодна, вы выкарыстоўваеце IE браўзэрам. IE браўзэрам дрэнна URL паказвае, з акцэнтаваным.
    Паспрабуйце праверыць спасылку ў іншым браўзэры (Opera, Firefox),
    павінны быць перакладзены правільна.
    Гэта браўзэр пытанні. Google скануе гэтую спасылку, правільна (з акцэнтаваным).

  7. #17
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default Як настроіць падтрымку іншых API, пераклад?

    Пачынаючы з версіі 4.4.0 vBET падтрымлівае шматлікія правайдэры перакладу. Па змаўчанні адлюстроўваюцца толькі Google будзе выкарыстоўвацца, але гэта лёгка змяніць.

    Такім чынам, каб падтрымліваць іншыя API, пераклад выступаюць пайсці Панэль адміністратара -> vBET -> Правайдэры перакладу і адключыце опцыю Выкарыстоўвайце Google ТОЛЬКІ. Гэта адзіны крок, які неабходна падтрымліваць іншыя API, пераклад

    Пасля гэтага vBET будзе выкарыстоўваць іншыя API пераклад заўсёды, калі гэта магчыма. Так што, калі некаторыя пераклад падтрымліваецца толькі Google, то Google будзе выкарыстоўваць, але калі іншыя падтрымоўваныя API можа зрабіць пераклад, то па змаўчанні заўсёды будзе абраны іншы пастаўшчык, чым Google.

    Вы таксама можаце вызначыць, які менавіта правайдэр павінен быць выкарыстаны для пэўнай моўнай пары (ад-да). І вы ў стане зрабіць гэта для кожнай магчымай пары моў. Так што калі вы хочаце мець поўны кантроль і вызначыць сябе, якія пераклад рухавік павінен быць выкарыстаны для моўнай пары, то вы можаце зрабіць гэта, канфігурацыйныя файлы з каталога vbet_translation_options. Кожны файл утрымоўвае код мовы ў канцы назвы, і гэта вызначае «Ад каго». Каб вызначыць, "Каму" вам трэба адкрыць файл і змяніць адпаведны радок у табліцы PHP.

    Напрыклад. Калі вы хочаце ўсталяваць пераклад з ангельскай на польскую, каб быць зроблена шляхам перакладу Microsoft API. Тады:
    1. Адкрыць файл / Vbet_translation_options / vbenterprisetranslator_from_ан. PHP
    2. Знаходзіць адпаведнасці з польскім адлюстравання кода мовы і ўсталяваць імя абранага перакладчыка:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft',
    Так што гэта наборы API Microsoft Пераклад як пераклад пастаўшчыка пераклады, выкананыя "Ад" Ангельскі (ан), "Каму" Польскі (пл). Пара дробязяў
    Вядома, гэта будзе працаваць толькі тады, калі опцыя Выкарыстоўвайце Google ТОЛЬКІ адключаны. Гэта ўсяго толькі прыклад - калі ласка, памятайце, што вы НЕ павінны гэта зрабіць. Па змаўчанні ён ужо ўсталяваны, каб не выкарыстоўваць Google кожны раз, калі гэта магчыма.

    Таксама майце на ўвазе, што некаторыя API, пераклад можа спатрэбіцца ўсталяваць некаторыя ідэнтыфікацыі параметраў. Усе такія параметры, з падрабязным апісаннем вы знойдзеце ў групе варыянтаў Панэль адміністратара -> vBET -> Правайдэры перакладу

    УВАГА: з vBET 3.5.1 і vBET 4.4.3 vBET падтрымлівае пастаўшчыкоў чарзе. Усюды, дзе моўная пара атрымала падтрымку больш чым аднаго пастаўшчыка, вы ўбачыце значэнні, падзеленныя коскамі з пастаўшчыкамі імены. Напрыклад:
    Code:
    'pl'=>'Microsoft,Google',
    Гэта азначае, што да тых часоў, як Microsoft даступная vBET будзе выкарыстоўваць Microsoft і калі яна не даступная, то vBET аўтаматычна пераключыцца на Google. У такім выпадку пастаўшчык маркі vBET як недаступны і правярае кожную гадзіну (ад запланаванага задання) ён даступны ўжо цяпер. Калі так, то vBET будзе вярнуцца да пераважнага пастаўшчыка.
    Вы можаце змяняць парадак у чарзе пастаўшчыкоў або выдаліць некаторыя правайдэр наогул адтуль. Звярніце ўвагу, што вы не можаце выкарыстоўваць прабелы паміж значэннямі.

    Такім чынам vBET будзе ў стане забяспечыць перавод нават пасля абмежаванні ў адным правайдэра дасяжнасці.

    Акрамя таго, у выпадку, калі ўсе пастаўшчыкі будуць недаступныя vBET будзе выкарыстоўваць манекен перакладчык, які проста адлюстроўвае зыходны тэкст. Так што ў такім выпадку вы можаце ўбачыць не перакладзены тэкст на пераклад старонак. Лепш стратэгію, якая адлюстроўваецца пусты тэкстаў і што-то павінна быць адлюстраваны. Калі ласка, звярніце ўвагу, што такія вынікі не будуць кэшавацца, так што тэст пяройдзе ў перакладзе, як толькі любы пераклад правайдэр будзе зноў даступны.
    Апошні раз рэдагавалася r.dziadusz; 05-10-11 у 16:36.

  8. #18
    Пенсіянер;)
    Рэгістрацыя
    Жнівень 2011
    Паведамленняў
    441

    Default Як дасягнуць перакладу абмяжоўвае павольней і абмяжоўваць свае выдаткі з платнымі перакладамі

    1. Дадаць у vBET ігнаруюцца старонках столькі змест, як вы думаеце, гэта не важна для перакладаў
    Прыклад некаторых старонак, якое можна разглядаць не важна для перакладу некаторымі форум уладальнікаў: член старонак, каляндар, фота галерэі.

    2. Выкарыстанне бясплатных паслуг пераводу першых
    Выкарыстоўваецца першы бясплатную версію перакладу API: Microsoft, Apertium, чым чаргу на платных Google API v2

    3. Лімітавая падтрымоўваных моў з тымі, якія вы лічыце найбольш важнымі для вашага форуму. І нават тады абмежаваць яго больш - за разам вы можаце дадаць некалькі моў, калі вы выявіце, што выдаткі ОК для вас. Дадаць новыя, час ад часу, калі ваш кэш запоўнены
    Мы забяспечваем падтрымку на 53 мовах, але для некаторых форум меншую суму, тым лепш, таксама можна кэшаваць дадзеныя да тых часоў, як вы хочаце, так што вы можаце дадаць новыя мовы адзін за адным, без дасягнення вашых межаў!

    4. Ці не ачысціць кэш базы дадзеных і адключыць аўтаматычную ачыстку
    Не забудзьцеся палепшыць значэнне кэша TTL ці нават адключыць яго (0) - вы можаце паглядзець тут: AdminCP -> vBET Cache -> Database Cache -> Cache Time To Live (TTL)

    5. Пазбягайце пераклад спам, правяраючы паведамленні да тых публікуюцца.
    Ці не пераклад, непажаданай інфармацыі дасць магчымасць зменшыць колькасць перакладаў!

    6. Паглядзіце на іншыя паслугі перакладу, які Умовы прадастаўлення паслуг дазваляе дадаваць яго ў vBET і дайце нам ведаць аб тых, - з задавальненнем падтрымліваць да API, пераклад магчыма
    Мы шукаем новых пастаўшчыкоў вольнага перакладу, дапамажыце нам і дапамагчы сабе, каб нам ведаць аб новых пастаўшчыкоў пераклад! Цяпер vBET ствараецца ў спосаб падтрымаць многія пастаўшчыкі, таму, калі ўмовы выкарыстання давайце яе рэалізацыі, мы зробім гэта!

    7. Скароціце колькасць запытаў у секунду (толькі для перакладаў Google API v2)
    Вы павінны змяніць і павялічыць гэта, але памятайце, што вялікае значэнне будзе запавольваць працу форум dramticaly: AdminCP -> vbet -> варыянты перакладу -> Затрымка паміж

    8. Калі вы выкарыстоўваеце Google API v2, усталяваць ўласныя абмежаванні
    Вы можаце задаць свае ўласныя межы, і кантраляваць свае выдаткі пераклад! Проста зайдзіце: https://code.google.com/apis/console/b/0/ ~ ~ V -> Квоты

    9. (З 4.5.2) Уключыце опцыю Ня перавесці нумары.
    Уключэнне гэтай опцыі дазволіць знізіць кошт перакладу, таму што будзе менш пераклады.
    Апошні раз рэдагавалася Marcin Kalak; 04-10-12 у 19:09.

  9. #19
    Пенсіянер;)
    Рэгістрацыя
    Жнівень 2011
    Паведамленняў
    441

    Default Неперакладзеных тэкст

    Калі вы бачыце неперакладзеныя тэксту гэта не vBET памылка або памылка. Яна з'яўляецца, калі вы дасягнулі вашага межах ва ўсіх API, tranlation - вы можаце роўная праверыць яго тут:
    AdminCP -> vBET -> пераклад Дадатак Наяўнасць
    УВАГА:
    Настойліва unrecommended змяніць гэтыя значэння ўручную, таму што vBET зраблю гэта сам!

    У гэтай сітуацыі (няма перакладу API) vBET будзе выкарыстоўваць фіктыўны перакладчык. Гэта азначае, што ўжо знаходзяцца ў кэшы пераклады будуць адлюстроўвацца і на не існуючы пераклад арыгінальнага тэксту будзе паказана (Не пусты, як раней, - гэта можа адбыцца толькі тады, калі пастаўшчык адмаўляецца ад перакладу).

    Пераклад правайдэраў ўсталёўваць абмежаванні (Microsft Api перакладу і перакладу Google API v1 маюць свае межы, у выпадку пераводу Google API v2 вы можаце ўсталяваць яго на свой уласны), а з версіі 4.4.3 і 3.3.8 vBET, калі больш чым адзін пастаўшчык падтрымлівае пераклад затым vBET будзе выкарыстоўваць пераважней першага.

    І ў выпадку, калі адзін з перакладаў API не даступны - гэта значыць, вы дасягнулі мяжы - vBET будзе пераключыцца на іншы, а ў кожныя 10 хвілін vBET будзе правяраць з'яўляецца пераклад API зноў даступны.

    Калі ласка, звярніце ўвагу, што вы павінны выключыць опцыю Выкарыстоўвайце Google толькі і ўсталяваць адпаведныя ключы API для выкарыстання правайдэрамі чэргі. Для атрымання дадатковай інфармацыі гл:
    Панэль адміністратара -> vBET -> Правайдэры перакладу
    Таксама Вы можаце праверыць, калі вы дасягнеце лімітаў запусціць гэтыя тэсты ІСПЫТАЎ
    Апошні раз рэдагавалася r.dziadusz; 26-10-11 у 15:05.

  10. #20
    Пенсіянер;)
    Рэгістрацыя
    Жнівень 2011
    Паведамленняў
    441

    Default Частковы пераклад

    Частка перакладаў выклікана ідучыя свае межы, але гэта не памылка!

    Проста менавіта:
    1. Хто-то напісаў паведамленне, і ён быў пераведзены, таму што вы не дасягнеце мяжы - Абмежаванні вызначаюцца перакладу правайдэраў (у Google v2 Пераклад Api вы можаце ўсталяваць яго на свой уласны).

    2. Калі ў наступны раз паведамленне было напісана, быў дасягнуты межаў і перакладам пастаўшчыкоў недаступныя таму вы ўбачыце на старонцы ўжо знаходзяцца ў кэшы перакладаў тэксту з кэша і арыгінальны кантэнт, На наступнае паведамленне, таму што пераклады не былі даступныя.

    3. Пасля любы пераклад правайдэр зноў даступны, неперакладзеных, арыгінальнае паведамленне будзе перакладзена. vBET праверкі наяўнасці перакладу API у кожныя 10 хвілін
    Апошні раз рэдагавалася r.dziadusz; 08-11-11 у 20:06.

Стар. 2 з 3 FirstПершы 123 АпошніLast

Пазнакі гэтай тэмы

Вашы правы

  • Вы не можа ствараць новыя тэмы
  • Вы не можа адказваць на паведамленні
  • Вы не можа прымацоўваць ўкладання
  • Вы не можа рэдагаваць свае паведамленні
  •