Я хацеў бы адмысловы тэг, каб вы выкарыстоўваеце ў паведамленне так:
(Пачатак паста)
[Карыстацкія = еп] Англійская тэкст [/ карыстацкія]
[Карыстацкія = ды] Dansk tekst [/ карыстацкія]
[Карыстацкія = DE] Deutche тэкст [/ карыстацкія]
(Канец паста)
аналагічным назвай можа выглядаць наступным чынам: [customtitle = еп] Англійская тэкст [/ customtitle] customtitle = ды] Dansk tekst [/ customtitle] [customtitle = DE] Deutche тэкст [/ customtitle]
Тады, калі ёсць язык за межамі тэгаў, то гэта будзе выкарыстоўвацца для астатніх моў - калі не тэкст па-за тэгаў то, магчыма, змест у першы тэг будзе выкарыстоўвацца па змаўчанні для не названых мовах.
Карыстацкія азначае, што пераклад, выкананы чалавекам, а не будуць пераведзены на Google. Ён flexibillity што вы можаце зрабіць карыстацкі пераклад для кожнага мовы. Гэта добра для важных паведамленняў вы хочаце карыстацкіх перакладаецца так яны добрыя або змяшчаюць лакалізаваны кантэнт, як валюты або іншыя рэчы, а не дрэнна перакладаецца Google.
Вядома, карыстачы праглядаюць пэўныя мова будзе бачыць толькі паведамленне на іх мове. Іншыя версіі з'яўляюцца утоенымі.
Акрамя таго, карыстачы, якія могуць гаварыць на некалькіх мовах можна выкарыстаць, або атрымаць хто-то ім дапамагчы, гэта, калі ў іх ёсць важнае паведамленне, яны хочуць быць карыстацкія перакладзены.
Я думаю, было б вельмі добрым дадаткам даючы больш flexibillity так што вы не абавязаныя заўсёды выкарыстоўваць Google пераклады![]()