Вось што адбываецца.
У мяне ёсць мова па змаўчанні ўсталяваны ў галандскім мовах.
У мяне ёсць сайт усталяваны ў галандскім мове, і я раблю паведамленне на галандскім мове.
Гэта паведамленне адлюстроўваецца карэктна.
Пры пераключэнні на ангельскую мову (мой сайт па змаўчанні), ангельскі пераклад выдатна працуе і арыгінальныя галандскія tekst з'яўляецца тонкая, а таксама.
Аднак, калі я перамыкаць назад на сайт галандскага, арыгінальны тэкст не адлюстроўваецца правільна.
Напрыклад, я ўвайшоў у гэты на галандскай мове:
Ног ееп Andere тэст, hopelijk gaat хет ню вэй Goed.
Але цяпер ён паказвае гэта пры праглядзе сайта на галандскім мове:
Ног EEN-Andere testen, hopelijk gaat ню Вэл Het Goed.
Калі я перамыкаць назад на ангельскую, усё адлюстроўваецца выдатна зноў, у тым ліку арыгінальныя галандскія тэксту.
Праверце гэтай тэмы:
Сайт перакладчык