Запыт прымаецца. Вядома, мы будзем павінны зрабіць некаторыя дадатковыя рэчы падчас імпарту:
- Фільтр паведамленняў і імпартаваць толькі тыя, якія не ўключаюць у сябе якіх-небудзь параметраў, так як параметризованные фразы вылічае розныя тэксты, якія не будуць супастаўныя з ключом (арыгінальныя фразы) у кэшы vBET
- Выразаць фраз ў выпадку HTML уключаны - vBET не адпраўляць HTML для Google, так што толькі тэкст паміж HTML-тэгі могуць быць ключы ў кэш.
- Змена кэш чысты код - не чысціць ня аўтаматычны пераклад (лёгка пазнаць - на асаблівае значэнне для пазнакі г.зн. 0 або -1, ці нешта накшталт гэтага)
- Змена кода для падтрымкі знешніх баз дадзеных і рухацца не аўтаматычны перавод у выпадку ўключэння / выключэння знешніх баз дадзеных у кэш
- Дадаць папярэджанне для апошняй стратэгіі ачысткі - гэта знішчыць таксама не аўтаматычны пераклад
- Такі імпарт, вядома, патрабуюць з фразы для Арыгінальныя мова форуму і іншых імпартуемых мове. Толькі тады мы зможам знайсці для той жа фразы ключавых зыходнае паведамленне і перавёў паведамленне, дзе ў vBET кэш зыходнае паведамленне будзе мець ключавое значэнне кэша і перакладзены будзе кэш перакладу.