Важны: Гэтая старонка выкарыстоўвае печыва (cookies). Выкарыстоўваючы сапраўдны сайт, не выключаючы печыва ў браўзэры, азначае, што вы згодны для яго выкарыстання.
Купіць зараз! Асаблівасці Загрузка

Зарабляйце з намі!

Калі вы хочаце, каб пачаць зарабляць грошы з vBET зарэгістравацца, каб Партнёрская праграма.
Вынікі 1 да 7 з 7

Тэма: Ці будзе пераклад з мовы VBulletin менеджэр па-ранейшаму будзе выкарыстоўвацца?

  1. #1
    Пачатковец
    Рэгістрацыя
    Красавіка 2011 г.
    Паведамленняў
    14

    Default Ці будзе пераклад з мовы VBulletin менеджэр па-ранейшаму будзе выкарыстоўвацца?

    Не ведаеце, куды пасля гэтага, але ...

    Маё пытанне, як будзе vBET (мой галоўны цікавасць тут поўная версія) звяртацца, калі ў мяне ёсць ручной пераклад загружаны ў langauge менеджэр VBulletin гэта?

    Будзе vBET выявіць, што ёсць пераклад на мову / фраза мэнэджара і прапусціць этап адпраўкі той частцы, каб Google для перакладу (г.зн. толькі адпраўляць паведамленні для фактычнага перакладу), або пераклад Google перавызначыць даступных перакладаў?

  2. #2
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default

    Прывітанне

    Мы, як запыт на вылучэнне інтэграцыі з VBulletin сістэмны менеджэр мове. У гэты момант vBET перакладае ўсё. Так што калі ў вас ёсць некаторыя фразы пераведзены для GUI ён не будзе выкарыстоўвацца vBET ў гэты момант.

    Аб інтэграцыі - у нас ёсць у планах:
    1. Праверка магчымасці інтэграцыі з сістэмай фраз і інтэграваць, калі ён будзе ў парадку (некаторыя пытанні, якія ўжо выяўленыя)
    2. Падтрымка ў будучыні магчымасць напісаць свой уласны пераклад, які будзе захоўвацца ў кэшы базы дадзеных vBET (але не будзе ачышчаны, як пераклад Google праз 15 дзён).

    Як я ўжо пісаў, мы ўжо бачым некаторыя праблемы з інтэграцыяй з сістэмай фразы - Самае галоўнае, што ўсе фразы павінны быць непразрыстымі не пераводзяць у блок, каб пазбегнуць второй пераклад vBET.

    Але калі мы ўжо падтрымліваюць магчымасць даць свой пераклад для vBET тое, хутчэй за ўсё інтэграцыі, не будзе патрабавацца.

    Калі ў Вас паўсталі пытанні будучыні просім проста напісаць - мы будзем рады дапамагчы Вам

  3. #3
    Пачатковец
    Рэгістрацыя
    Красавіка 2011 г.
    Паведамленняў
    14

    Default

    Інтэграцыя з мовай менеджэр дазволіць імпартаваць пераклады зрабілі іншыя. Як імпарту / экспарту файлаў XML-файл, ён, верагодна, будзе даволі лёгка зрабіць прыкладанне, якое абгарнуць кожную фразу ў "vBET_SNTA" тэг (кожны CDATA [тэкст] частка).

    Так што, калі не было б магчымым, каб звязаць кожны vBET мовы на мову VBulletin, і зрабіць vBET пераключэння бягучага мовы VB для сесіі, падобна, што гэта дасць прымальнага рашэння.

    Але, як я не ведаю і ўнутранай Workin з vBET або выбару мовы ўнутры VBulletin, я не меў паняцці, калі гэта было б цяжка ці не. Цалкам можа быць, што гэта працуе на цяжкасці, вы згадалі.

  4. #4
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default

    Ды гэта, здаецца, даволі лёгка, і я ўжо пачаў гэтую ідэю некалькі разоў (спадзяюся, што гэта будзе выглядаць лепш, калі пачаць зноў). Я не памятаю зараз усе рэчы, якія я знайшоў (павінна быць напісана ў некаторых з нашых нататак), а як, калі я памятаю добрае некаторыя з іх:
    1. не было добрае месца, крук, каб мова карце vBET на мове VBulletin
    2. не ўпэўнены, што зараз, але VBulletin кідае яго ў статычнае значэнне
    3. простыя фразы ў непразрыстай ня перакладзеная вобласці можа быць недастаткова ў выпадку фраз з параметрамі - гэта сапраўды было не вызначана, але мы ўжо змагаліся аб гэтым

    Мы канчаткова будзе рабіць больш эксперыментаў у гэтай вобласці (хутчэй за ўсё, на некаторых філіял у SVN, каб падтрымліваць нармальны бяспечны код), на дадзены момант мы лічым, што дазваляе размясціць уласныя варыянты перакладаў дае больш пераваг, таму што фразы могуць быць выкарыстаны толькі для GUI тэксты, не для ўтрымання, напісаных карыстальнікамі. Уласныя пераклады дазволіць перавесці ўсе

  5. #5
    Пачатковец
    Рэгістрацыя
    Красавіка 2011 г.
    Паведамленняў
    14

    Default

    Калі дадаць уласныя версіі, замест таго, каб падключыць да існуючай версіі, а потым нейкі імпарт з сістэмы VBulletin мовы XML, верагодна, будзе неабходна. Існуе шмат фраз ў VBulletin, і не маючы магчымасці для імпарту зробіць яго менш карысным.


  6. #6
    Міхал Podbielski (vBET штаба) vBET's Avatar
    Рэгістрацыя
    Кастрычніка 2009 г.
    Паведамленняў
    3,037

    Default

    Quote Паведамленне ад Lundgren View Post
    Калі дадаць уласныя версіі, замест таго, каб падключыць да існуючай версіі, а потым нейкі імпарт з сістэмы VBulletin мовы XML, верагодна, будзе неабходна. Існуе шмат фраз ў VBulletin, і не маючы магчымасці для імпарту зробіць яго менш карысным.

    Калі ласка, проста адкрыць новы струмень у асаблівасцях запыты са спасылкай на гэтую - там мы ў стане кіраваць запытамі І мы маем патрэбу ў вас быўшы аўтарам нітку ў выпадку будучых пытанняў.

  7. #7
    Пачатковец
    Рэгістрацыя
    Красавіка 2011 г.
    Паведамленняў
    14

    Default

    Quote Паведамленне ад vBET View Post
    Калі ласка, проста адкрыць новы струмень у асаблівасцях запыты са спасылкай на гэтую - там мы ў стане кіраваць запытамі І мы маем патрэбу ў вас быўшы аўтарам нітку ў выпадку будучых пытанняў.
    Атрымаў трохі захапіўся у той час як "мысленне ўслых." Новая тэма пачалася

Пазнакі гэтай тэмы

Вашы правы

  • Вы не можа ствараць новыя тэмы
  • Вы не можа адказваць на паведамленні
  • Вы не можа прымацоўваць ўкладання
  • Вы не можа рэдагаваць свае паведамленні
  •