مرحبا ،
وننفذ حاليا طريقة جديدة الترجمات!
سيتسنى لتحرير الترجمات يدوياً-من جانب المستخدمين، مما يعني أفضل جودة الترجمات، أقل مقدار من النص المترجم، ولذلك دفع المال أقل للترجمات أو حتى تخفيض رسوم completly!
مرحبا ،
وننفذ حاليا طريقة جديدة الترجمات!
سيتسنى لتحرير الترجمات يدوياً-من جانب المستخدمين، مما يعني أفضل جودة الترجمات، أقل مقدار من النص المترجم، ولذلك دفع المال أقل للترجمات أو حتى تخفيض رسوم completly!
أويسوميساوسي.
نفس مثل أعلاه ^، رائع
الرجاء الإفراج في أسرع وقت ممكن إلى جميع الأعضاء، dont طويل جداً، والوقت الأكثر مثالية أعتقد مرة أخرى، خلال الأيام القليلة منذ microsoft ترجمة api الحرة متوفراً مرة أخرى منذ آذار/مارس عام 2012، أو من قبل، عندما ترجمة جوجل خامسا الحرة متوفراً مرة أخرى، ما أعتقد أن زخم أفضل، ولكن مرة أخرى خلال الأيام القليلة ليس سيئاً، ستكون وزارة الدفاع هذا لا يزال على قيد الحياة وتزايد، كفترة طويلة فإنه يمكن زيادة زوارنا والأرباح
أبيرتيوم الوحيد حاليا ربما مترجم مجاني التلقائي الأيسر فقط؟ إضافة موفر الحرة الجديدة ستكون كبيرة جداً، وعن كيفية مترجم ياهو/التافيستا، يمكن أن تستخدم؟
راجع للشغل عندي نصائح لدليل ترجمة، وأعتقد فعلا اكتب هذا من قبل، ولكن سوف أقول مرة أخرى:
بترجمات تحرير يدوياً، لا يعني دائماً تحتاج 100 ٪ يدوياً، يمكنك جعلها شبه يدوياً،
أن كنت لا تزال تستخدم جوجل ترجمة، فقط بحاجة إلى بعض أعمال أكثر
مجرد نسخ لصق المحتوى الخاص بك التي تريد ترجمتها، إلى translate.google.com، نتيجة المترجمة نسخ مرة أخرى إلى قاعدة البيانات الخاصة بك، تحريرها يدوياً، وثابتة قليلاً التي يمكنك بالطبع
القيام به، قمت مسبقاً بإنشاء بعض الصفحات المترجمة الجديدة، يمكنك يمكن التعاقد مع بعض الناس من بلد آخر للقيام بذلك لأجل رخيصة
مرحبا الرجال، هل هناك تقديرات الوقت متى سيتم هذا الإصدار الجديد مع الترجمة اليدوية صدر؟
رائع حقا. أريد فقط أن أقول شكرا لهذا.