شيء واحد مهم هو تجنب الأخطاء المطبعية. الإنسان يمكن معرفة ما هو مكتوب في لغته. لكن التمهيد الترجمة (حتى من Google) ليست ذكية بحيث الافتراضات انه يعرف ما ينبغي أن تكون مكتوبة ، ولكن ليست كذلك. مما يؤكد ذلك المحررين عبارة خاطئة هي مفيدة جدا للحفاظ على المحتوى المتاح لترجمة ذات جودة عالية
![]()