BelangrikDit is die gebruik van koekies (cookies). Die gebruik van hierdie webtuiste sonder om te draai af koekies in die leser, beteken dat jy saam vir die gebruik daarvan.
Bestel nou! Kenmerke Downloads

Verdien met ons!

As jy wil om te begin om geld te verdien met vBET Sluit by Affiliate program.
Resultate 1 aan 7 van 7

Thread: N groot probleem met die dubbele inhoud

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    276

    Default N groot probleem met die dubbele inhoud

    Ek het 'n groot probleem met die dubbele inhoud. Ek het tans 'n beperking op die bedrag van die karakters wat 'n dag is vertaal met Google Translator want as ek het nie die wetsontwerp sou belaglik wees. Ongelukkig beteken dit dat nie alle bladsye dadelik vertaal en dit dieselfde inhoud sal bestaan op 13 verskillende bladsye (Ek gebruik 12 vertalings)

    Ek is oop vir voorstelle oor hoe om dit op te los. Ek glo dit is een van die redes wat ek verloor verkeer die afgelope tyd.

    Hier is 'n voorbeeld van wat Google is kruip:
    https://www.google.com/search?q =% 22s ... w = 1364 & BiH = 643

  2. #2
    Banned
    Join Date
    Augustus 2012
    Posts
    481

    Default

    Het u voorstelle oor hoe om dit op te los? Dink jy dat http://www.vbenterprisetranslator.co...nate-tags.html sal oplos kwessie? Wat die skakel wat jy verskaf het, toon?

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    276

    Default

    Ek is nie presies seker hoe om dit op te los. Geen teks op alle beter as die dieselfde teks 7 keer? (Ek het oorspronklik gesê 12, ek bedoel 7)

    Ek dink dat die alternatiewe tags sal help.

    Die skakel wat ek verskaf het, is nie meer toon die kwessie sedert die bladsye vertaal. Dit gebeur veral met nuwe bladsye en baie ou bladsye wat nie gewild is.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    276

    Default

    Hier is 'n lopende voorbeeld: https://www.google.com/search?q =% 22G ... w = 1364 & BiH = 643 (Daar is 5 van die dieselfde weergawe op die oomblik, ek raai, want die ander 2 is vertaal)

    Die punt is Google my bladsye kruip vinniger as wat ek kan vertaal.

    FYI, ek spandeer 'n baie geld wat verlede jaar op vertaling en ongelukkig upping die kwota 'n dag is nie 'n opsie nie.
    Laaste geredigeer deur tavenger5; 04-02-13 op 13:51.

  5. #5
    Banned
    Join Date
    Augustus 2012
    Posts
    481

    Default

    Quick fix alternatiewe tags ons sal probeer om so gou as moontlik. Jy die eerste keer probeer om alternatiewe tags. U kan tydelik afskakel die minder belangrike tale.
    Daarbenewens kan ons 'n konfigureerbare opsie maak as daar is geen vertaling dan:
    1) toon die oorspronklike teks - dit is nou
    2) toon die oorspronklike teks van die nota is wag vir vertaling - bladsy vereis 'n baie klein vertalings en notas kan lastig dikwels verskyn
    3) toon die leë teks

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    276

    Default

    Dankie vir die vinnige reaksie.

    In plaas van die toon van verskeie irriterende notas wanneer iets is nie vertaal, is daar 'n vlag in die stelsel om te sê "hierdie hele bladsy is vertaal? (Minus widgets, aangesien widgets 'n baie verander)

    Ek dink die ideale opsie sou wees om "die leë teks met 'n kennisgewing om te sê dat die bladsy nie volledig vertaal nog" Die kennisgewing sal weggaan wanneer die bladsy is vertaal.

  7. #7
    Banned
    Join Date
    Augustus 2012
    Posts
    481

    Default

    Dankie vir jou voorstel. Ons sal werk aan hierdie funksie.

Tags vir hierdie draad

Toestemming vir plekke

  • Jy mag nie nuwe drade
  • Jy mag nie Voeg antwoorde
  • Jy mag nie Voeg aanhegsels
  • Jy mag nie wysig jou poste
  •